艺术品展示 / 油画
《亚里士多德与荷马半身像》(Aristotle with a Bust of Homer)

名家名作

《亚里士多德与荷马半身像》
IQ Artis.cn收集整理,点击图片可查看高清大图

档案记录

画作名称:
Aristotle with a Bust of Homer
中文名称:
亚里士多德与荷马半身像
画 家:
伦勃朗【Rembrandt (Rembrandt van Rijn)】
作品年份:
1653 年
原作材质:
布面油画
画作尺寸:
143.5 x 136.5 cm
馆藏链接:
大都会博物馆(The Metropolitan Museum of Art)
备注信息:

 Among The Met’s most celebrated works of art, this painting conveys Rembrandt’s meditation on the transience of fame. Richly clad and wearing a gold medallion with the portrait of his patron, Alexander the Great, the philosopher Aristotle (384–322 B.C.) rests his hand pensively on a bust of Homer, the epic poet who had achieved literary immortality centuries before with the Iliad and the Odyssey. The painting thus establishes a contrast between worldly fame and lasting artistic achievement at a moment when Rembrandt’s own signature style, with its dark palette and almost sculptural buildup of paint, was beginning to fall out of fashion.

 

百度翻译:http://fanyi.baidu.com


 In this imaginary portrait of Aristotle, the Greek philosopher rests his hand reflectively on a bust of Homer, the epic poet of an earlier age. A medallion depicting Alexander the Great, whom Aristotle tutored, hangs from the gold chain. This extravagant decoration must be an award for service and recalls the gold chains that princely patrons gave to Titian, Rubens, and Van Dyck. It is generally supposed that Aristotle is contemplating the worth of worldly success as opposed to spiritual values. The gestures of the hands, accentuated by the cascading sleeves, and the shadows playing over Aristotle's brow and eyes support this interpretation. The picture was painted for the great Sicilian collector Antonio Ruffo, who evidently had not requested any particular subject. His inventory dated 1 September 1654 lists the canvas as "half-length figure of philosopher made in Amsterdam by the painter named Rembrandt (it appears to be Aristotle or Albertus Magnus)." The ancient and the medieval authors shared an interpretation in the senses, with sight (evoked by Homer's blindness?) judged superior to hearing and touch. In the early 1660s Rembrandt sent Ruffo companion pictures of Alexander and Homer, which suggests that despite his much later costume the figure must be Aristotle. In any case, the study of a figure lost in thought is characteristic of Rembrandt, whose achievement here reflects his longstanding preoccupations with visual and emotional experience.

 

百度翻译:http://fanyi.baidu.com

 

Appreciate

我要抨击

请使用邮件留言,mail:[email protected]

我要赞誉

@大都会博物馆:在这幅想象的亚里士多德肖像画中,这位古希腊哲学家将自己的手放在荷马半身像上,陷入沉思;荷马是前一个时代的伟大诗人。从亚里士多德的金链上垂下一个圆形浮雕,其上刻有亚历山大大帝,亚里士多德曾担任他的老师。一般的观点认为,亚里士多德正在思考世俗成就的价值,而不是精神价值。亚里士多德眉宇间浮现的阴影表明他在沉思,他触摸的物体则代表物质和精神的双重世界。这幅画是为西西里收藏家安东尼奥·鲁弗所画的,同时也是伦勃朗最伟大的作品之一。