艺术品展示 / 油画
《天鹅公主》(Swan Czarevna)

名家名作

《天鹅公主》
IQ Artis.cn收集整理,点击图片可查看高清大图

档案记录

画作名称:

Царевна-лебедь(The Swan Princess)

中文名称:
天鹅公主
画 家:
米哈伊尔·亚里山大罗维奇·弗鲁贝尔(Врубель Михаил Александрович)
作品年份:
1900 年
原作材质:
布面油画
画作尺寸:
142.5 х 93.5 cm
馆藏链接:
特列季亚科夫画廊(The State Tretyakov Gallery)
备注信息:

       Царевна-Лебедь – героиня "Сказки о царе Салтане" А.С.Пушкина, навеянная образами древнеславянских мифов. Новое воплощение сказка Пушкина обрела в одноименной опере Н.А.Римского-Корсакова (1900). Врубель оформлял этот спектакль, а партию Царевны-Лебедь исполняла жена художника Надежда Забела-Врубель (1868–1913). "Все певицы, поют, как птицы, а Надя – как человек!" – говорил о ней Врубель. Но картина – не костюмированный портрет артистки, это чарующий миф о высшей красоте, о тайне ее проявления в мире. В эстетике символизма лебедь олицетворяет вдохновение, которое может и возвысить душу, и привести ее к познанию темных, таинственных сторон жизни. Художник наделяет свой образ демоническими чертами. Царевна-Лебедь – существо двойственной природы, она олицетворяет две стихии – темную, холодную водную и одновременно устремленную ввысь воздушную, небесную. Художник пытается уловить момент превращения девы в птицу, чудесную метаморфозу форм, словно тающих в последних лучах заката. Он передает ускользающее движение уходящей царевны. Изображение кажется бесплотным призрачным видением


    百度英转中翻译:http://fanyi.baidu.com

       «Царевна-Лебедь» была написана Михаилом Врубелем в период его работы над художественным оформлением оперы Николая Римского-Корсакова по мотивам сказки Александра Пушкина «Сказка о Царе Салтане». Партия царевны-лебедь была создана специально для супруги художника, оперной певицы Надежды Забелы-Врубель.
       Работу над картиной мастер завершил весной 1900 года, и она практически сразу была приобретена известным коллекционером Михаилом Морозовым. Премьера оперы Римского-Корсакова «Сказка о Царе Салтане» состоялась 21 октября (2 ноября) 1900 года, публика с восторгом приняла постановку. Надежда Забела-Врубель писала своей сестре: «…Миша очень отличился в декорациях «Салтана», и даже его страшные враги – газетчики говорят, что декорации красивы, а доброжелатели прямо находят, что он сказал новое слово в этом жанре, и все это при такой скорости: в две с половиною недели все было написано».
       Запечатленный Михаилом Врубелем на картине сказочный образ «Царевны-Лебедь», нераздельно принадлежит образному миру своего творца. В его многогранной кристаллической структуре присутствуют черты главной героини сказки Пушкина, воплощенной на сцене его музой Надеждой Забелой-Врубель. В то же время он лишен условной иллюстративности. С царевной из сказки его роднит лишь тонкая перекличка между золотым веком романтизма и неоромантизма, обращенных к древнерусской мифологии. В этом произведении соединены воедино главные пластические и эстетические особенности творческого метода мастера. Его художественный язык, рожденный в тесном переплетении разных традиций изобразительности, был нов для своего времени. Только Врубелю оказалось под силу запечатлеть дуальность образа девы-птицы в момент ее превращения, когда реальное встречается с фантастическим.
       Художник обладал мастерством изображения особого мистического взгляда, который он приобрел в начале своего творческого пути, работая над образами святых Кирилловской церкви в Киеве. Выразительные глаза Царевны-Лебедь, полные неизъяснимой тайны, исполнены художником с таким же глубоким чувством как и глаза на эскизе к иконе “Богоматерь” (1884). Прекрасно владевший академическим рисунком, Врубель искусно изобразил естественную материю невесомой ткани, окутывающей фигуру царевны и блеск сверкающих драгоценных камней, обрамляющих ее головной убор. Легкая, музыкальная, построенная на тональных контрастах ритмичная фактура ниспадающих крыльев лебедя, окружает ее светлым сияющим ореолом совершившегося чуда превращения. Позднее, подобный звучный мотив легкого “шороха” крыльев будет использован мастером в произведении “Шестикрылый Серафим (Азраил)” (1904, Государственный Русский музей).
       Впервые картина «Царевна-Лебедь» Михаила Врубеля из коллекции Михаила Морозова была представлена в 1901 году на выставке «36-ти художников». В 1910 году она поступила по завещанию в Третьяковскую галерею.

     

    百度翻译:http://fanyi.baidu.com

    背景:取材自普希金童话诗《沙皇萨尔坦》(Tale of Tsar Saltan)改编的歌剧,讲述王子被阴谋算计,出生后就跟随母亲流落荒岛,长大后救了被魔法变成天鹅的公主,并在公主帮助下恢复自己王子的身份。模特是剧中主角,也是弗鲁贝尔的妻子娜杰日达(Nadezhda,1868-1913年,抒情花腔女高音)。

     

    赏析:这不是肖像,而是美丽神话中让人着迷的女主角,通过象征主义手法展示脱离现实的幻象。公主即将变身为天鹅的瞬间,翅膀的丰满羽毛将带她翱翔天际,灵魂得到升华;另一方面,黑暗中水面透出冰冷邪恶,正如隐藏在内心的秘密。

 

Appreciate

我要抨击

请使用邮件留言,mail:[email protected]

我要赞誉

@正一艺术:这幅画神秘而美丽,具有象征主义的特征。画中的美女是画家的妻子扮演的舞台剧中的女主角天鹅公主,这个角色是根据普希金的童话故事《沙皇萨尔坦的故事》中的美丽的天鹅公主改编的。画面上笼罩着一层飘动的空气,曙光映照在公主的双翅上发出淡淡的玫瑰红色,在银灰色的水面上泛着紫色的涟漪,宝石般的淡绿、淡蓝和乳白色,与公主银灰色的头饰和花边头巾相互辉映,发出幽幽的闪光,整个形象宛如一首诗。弗鲁贝尔以蓝灰色调,描绘了天鹅公主这一故事传说中的形象。画家以夸张的手法,神秘的意境,刻画了美丽的天鹅公主,她身着华丽的羽衣与双翅,显示了天鹅公主一洗凡俗,高贵雍容,神秘莫测。